Saturday 28 February 2015

【各国ちょこっと紹介】アメリカ西海岸VS東海岸


Beach_park,_California.jpg
今回はアメリカ西海岸と東海岸についてお話していきたいと思います。

アメリカの西海岸は、太平洋に面していて一年中温暖な気候に恵まれています。
代表的な都市にロスアンゼルス(Los Angels)が挙げられます。

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:US_map-Pacific.PNG#filelinks



LAを舞台にしたテレビドラマには「New Girl」「The Hills」などがあります。

一方の東海岸は太平洋に面していて、特に今の季節、冬は大雪に見舞われ、交通網がまひしたりと厳しい寒さで知られています。代表的な都市にニューヨーク(New York)が挙げられます。

"US map-East Coast" by en:User:Wikihermit - en:Image:US map-East Coastedited.png. Licensed under Public Domain via Wikimedia Commons - http://commons.wikimedia.org/wiki/File:US_map-East_Coast.png#mediaviewer/File:US_map-East_Coast.png

"New york times square-terabass" by Terabass - Own work. Licensed under CC BY-SA 3.0 via Wikimedia Commons - http://commons.wikimedia.org/wiki/File:New_york_times_square-terabass.jpg#mediaviewer/File:New_york_times_square-terabass.jpg

NYを舞台にしたテレビドラマには「アグリーベティー」「セックスアンドザシティー」「ゴシップガール」「フレンズ」と挙げればきりがないほどたくさんあります。

今回は西海岸と東海岸についてのイメージについてそれぞれの地域に住んでいる人にインタビューをしたYoutubeビデオを紹介したいと思います。


参照元:This is the BAY, ”East Coast VS West Coast” http://youtu.be/-4Q557VLOjo

☆「What's the first word that pops into your mind when you think of the West Coast?
(西海岸を思い浮かべて最初に浮かぶ言葉は何ですか?)」

東海岸の人々の答え:
「Palm Trees(ヤシの木)」
「Creative(創造力に満ちている)」
「Nice weather, the smell of the sun(良い天気、太陽の匂い)」
「Sunny(晴れ)」

西海岸の人々の答え:
「Ocean(海)」
「Home(故郷)」
「Sun(太陽)」
「Hot(暑い)」
「Best Coast(一番の海岸)」


☆「What's the first word that pops into your mind when you think of the East Coast?
(東海岸を思い浮かべて最初に浮かぶ言葉は何ですか?」

東海岸の人々の答え:
「Crazy(クレイジー)」
「Main(中心)」
「Broadway(ブロードウェイ)」
「so many distinct things in the part of the year - bright-red-orange-gold leaves(季節の特徴を表す物-紅葉)」

西海岸の人々の答え:
「Connecticut(コネティカット州)」
「Snow(雪)」
「Excitement(熱狂)」
「Less Expensive(安価)」
「Cold(寒い)」
「Skyscrapers(高層ビル群)」

☆「Describe West Coast People. (西海岸の人々のイメージを教えてください)」

東海岸の人々の答え:
「Surfers(サーファー)」
「Everybody in California surfs(カリフォルニアの人はみんなサーフィンする)」
「Too much nature(大きすぎる自然)」
「Free(自由)」

西海岸の人々の答え:
「Laid-back and chill(リラックスしている)」

☆「Describe East Coast People. (東海岸の人々のイメージを教えてください)」

東海岸の人々の答え:
「Tense persona(張りつめた印象)」
「Talk fast(早口)」
「Busier and more distracted(忙しく取り乱している)」

西海岸の人々の答え:
「Exotic(外国人が多い)」
「White(白人が多い)」
「Some are snobby and some are very down to earth.(お高くとまっている人もいれば、現実的な人もいる)」


☆「Will you ever consider living in the other coast?(西(東)海岸に移住したいと思いますか?)」

東海岸の人々の答え:
「Definitely. I wanna move out to California and go to Coachella.(絶対移住したい。カリフォルニアに移住して、コーチェラ(毎年カリフォルニアで開かれる米国最大規模の音楽祭)に行きたい!」
「I always wanted to try to live in West Coast because it seems a little bit more relaxed.(いつも西海岸に移住したいと思ってたよ。もっとリラックス出来そうだからね。)」

西海岸の人々の答え:
「Probably. Because it's money-wise.(多分ね。生活費が安いから。)」
「I don't like New York. Too many people. Everyone sleeps really late and I love to sleep.(New Yorkは嫌いよ。みんな夜遅くまで起きてるじゃない。私は寝るのが大好きだから。)」
「I love West Coast. That's where we live here.(西海岸が良いよ。ここが僕たちの住む場所なんだ。)」

どうでしたか?みなさんは東海岸と西海岸どちらが好きですか?


Saturday 7 February 2015

【各国ちょこっと紹介】イギリス英語VSアメリカ英語

今回は、イギリスとアメリカ英語の違いを紹介したいと思います。

☆食べ物編☆

「キャンディー」
イギリス「Sweets」、アメリカ「Candy」

「フライドポテト」
イギリス「Chips」、アメリカ「French Fries or Fries」



「ポテトチップス」
イギリス「Crisps」、アメリカ「Chips」


この二つはややこしいですね・・
日本人にとっては、アメリカ英語の方が親しみがあるようです。
イギリスに行かれる方は要注意ですね!

「クッキー」
イギリス「Biscuit」、アメリカ「Cookie」

ちなみにスコットランドではショートブレッドと呼ばれたりしますよね。

「ズッキーニ」
イギリス「Courgette」、アメリカ「Zucchini」

イギリスではハンバーガーなどのサイドにグリルズッキーニが添えられたりします。
その際は「Grilled Zucchini」ではなく、「Grilled Courgette」とメニューに書いてありますので要注意です。



「ジャム」
イギリス「Jam」、アメリカ「Jelly」

アメリカの子供が大好きなピーナッツバターとジャムのサンドウィッチは「Peanut butter and JELLY sandwich」これはゼリーではなく、ジャムを指します。

☆場所編☆

「エレベーター」
イギリス「Lift」、アメリカ「Elevator」

「庭」
イギリス「Garden」、アメリカ「Yard」


「アパート」
イギリス「Flat」、アメリカ「Apartment」

「トイレ」
イギリス「Toilet」、アメリカ「Restroom」

「地下鉄」
イギリス「Underground」、アメリカ「Subway」

ご存知、ロンドンの地下鉄のマークは「Underground」。


一方で、ニューヨークの地下鉄のマークは「Subway」です。

http://commons.wikimedia.org/wiki/File:MTA_New_York_City_Subway_logo.svg


☆モノ編☆
「ゴミ」
イギリス「Rubbish」、アメリカ「Trash」

これに伴い、ゴミ箱はイギリスでは「Rubbish bin」、アメリカでは「Trash can」と呼ばれます。

「ポスト」
イギリス「Post box」、アメリカ「Mailbox」

しかしながら、イギリスの郵便局は「Royal Mail」、アメリカでは「United States Postal Service」になります。


「消しゴム」
イギリス「Rubber」、アメリカ「Eraser」

「ガソリン」
イギリス「Petrol」、アメリカ「Gas」

これに伴い、ガソリンスタンドもイギリスではPetrol Station、アメリカではGas Stationになります。

「携帯電話」
イギリス「Mobile phone」、アメリカ「Cell phone」

☆洋服編☆
「ズボン」
イギリス「Trousers」、アメリカ「Pants」

アメリカではこれが、パンツ!
しかし、ジーンズの場合、両方ともJeansで違いはありません。

「下着」
イギリス「Pants」、アメリカ「Underwear」
イギリスではこれが、パンツ!

この二つも要注意です。イギリスでPantsというと、下着の意味にとられてしまいます。


英語といえども、二つの国で異なる使い方がされるようです。

出典:
AwesomeOnlinevids, 
"BRITISH ENGLISH VS AMERICAN ENGLISH VOCABULARY PART 1 (HD)

WatchandLearnEnglish,

"The difference between American & British Vocabulary 2"
http://youtu.be/4jvRzPiHBIo